Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
quTTiAAat [1]
| | Ar-Raad | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Revolution to be brought about by Quran | | → Next Ruku|
Translation:And what (do you think) would have been the result, if We had sent a Quran that would have caused the mountains to move or cleft the earth asunder or made the dead speak? (It is not difficult at all to show such Signs) for Allah has full power over everything. Have the Believers (still any expectations of a Sign in answer to the demand of the disbelievers and) not given up all hope, (knowing) that Allah could have guided all mankind aright, if He had so desired? As for the disbelievers, because of their misdeeds, one affliction or the other does not cease to visit them every now and then, or come near their home. It will go on like this until Allahs threat come to pass. Indeed, Allah does not fail to bring about His threat.
Translit: Walaw anna quranan suyyirat bihi aljibalu aw quttiAAat bihi alardu aw kullima bihi almawta bal lillahi alamru jameeAAan afalam yayasi allatheena amanoo an law yashao Allahu lahada alnnasa jameeAAan wala yazalu allatheena kafaroo tuseebuhum bima sanaAAoo qariAAatun aw tahullu qareeban min darihim hatta yatiya waAAdu Allahi inna Allaha la yukhlifu almeeAAada
Segments
0 walawWalaw
1 annaanna
2 qurananquranan
3 suyyiratsuyyirat
4 bihibihi
5 aljibalualjibalu
6 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
7 quttiAAatqutti`at
8 bihibihi
9 alardualardu
10 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
11 kullimakullima
12 bihibihi
13 almawtaalmawta
14 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
15 lillahilillahi
16 alamrualamru
17 jameeAAanjamiy`an
18 afalamafalam
19 yayasiyayasi
20 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
21 amanooamanuw
22 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
23 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
24 yashaoyashao
25 AllahuAllahu
26 lahadalahada
27 alnnasaalnnasa
28 jameeAAanjamiy`an
29 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
30 yazaluyazalu
31 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
32 kafarookafaruw
33 tuseebuhumtusiybuhum
34 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
35 sanaAAoosana`uw
36 qariAAatunqari`atun
37 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
38 tahullutahullu
39 qareebanqariyban
40 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
41 darihimdarihim
42 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
43 yatiyayatiya
44 waAAduwa`du
45 AllahiAllahi
46 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
47 AllahaAllaha
48 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
49 yukhlifuyukhlifu
50 almeeAAadaalmiy`ada
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Certainty of Divine Help | | → Next Ruku|
Translation:These are the two parties who have disputed about their Lord. As regards those who have disbelieved, garments of fire have already been cut out for them; over their heads shall be poured boiling water,
Translit: Hathani khasmani ikhtasamoo fee rabbihim faallatheena kafaroo quttiAAat lahum thiyabun min narin yusabbu min fawqi ruoosihimu alhameemu
Segments
0 HathaniHathani
1 khasmanikhasmani
2 ikhtasamooikhtasamuw
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 rabbihimrabbihim
5 faallatheenafaallathiyna
6 kafarookafaruw
7 quttiAAatqutti`at
8 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
9 thiyabunthiyabun
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 narinnarin
12 yusabbuyusabbu
13 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
14 fawqifawqi
15 ruoosihimuruuwsihimu
16 alhameemualhamiymu